Региональные издания O Pasquim в SP и RS пополняют цифровую коллекцию
📖 Источник статьи — 🇧🇷 ПортугальскийПолитическое открытие в стране, запуск «Плана Крузадо», прекращение производства «Жука», радиоактивная авария в Чернобыле. Именно в рамках этого сценария в 1986 году в штатах Сан-Паулу и Риу-Гранди-ду-Сул появились региональные издания O Pasquim.
Журнал, обосновавшийся в Рио-де-Жанейро во времена военной диктатуры, с непочтительной, критической и зачастую цензурированной редакционной линией, на короткое время стал говорить с акцентом этих двух государств.
Связанные новости:
Чемпионат мира: Фенаж жалуется на то, что журналистам в США поставили в неловкое положение.
Организации отвергают арест журналиста, преследуемого Замбелли.
MPF хочет расследовать новые компании, причастные к диктатуре.
Чтобы отпраздновать эту историю, насчитывающую четыре десятилетия, 114 региональных изданий «Паскима» были оцифрованы и предоставлены читателям в Национальной цифровой библиотеке. В сборник уже вошли 1072 выпуска альтернативной газеты в Рио.
Когда возникла идея привезти Паскима в Сан-Паулу и Риу-Гранди-ду-Сул, таблоид уже не имел той актуальности, которая была в 60-х и 70-х годах. Два журналиста возглавили проект, движимые восхищением, которое они испытывали к этой одной из отличительных черт бразильской журналистики.
В Сан-Паулу молодой Паулу Маркун отправился в приключение (по его собственному определению), взяв с собой Маноэля Канабарро и поддержанный Данте Матиусси.
Как только он узнал, что газета откроется для других рынков, Флавиу Брага сел на автобус из Риу-Гранди-ду-Сул в сторону Рио-де-Жанейро, желая убедить карикатуриста Ягуара — в то время директора O Pasquim — разрешить открытие отделения гаучо.
Флавио считает, что люди, возможно, даже осознают важность Паскима, но едва ли они представляют реальное значение того, что это значило для целого поколения.
Журналист превозносит трансгрессивную роль, выраженную в статьях и интервью с такими именами, как Миллор Фернандес, Тарсо де Кастро, Серхио Кабрал, Руй Кастро и Пауло Франсис, а также в карикатурах и карикатурах Ягуара, Хенфила, Зиральдо. Все перемежалось ненормативной лексикой, политической сатирой и контркультурой. "И это в условиях военной диктатуры", - отмечает он.
Обложка номера газеты O Pasquim. Фото: Паским/Репродукция
Местные повестки дня с той же непочтительностью
Одной из особенностей региональных изданий стала повестка дня. Тематика была местной, хотя иногда использовались интервью и репортажи из штаб-квартиры в Рио.
На Юге Паским сохранял сатирический тон, говоря, например, о типичном «южном мужчине», что вызывало конфронтацию и дебаты, вспоминает Флавио.
В Сан-Паулу это отразило «политический подъем, ставший результатом конца диктатуры, которая закончилась незадолго до этого», говорит Маркун.
Региональные издания также освещали поведенческие аспекты, типичные для контркультуры и которые были гораздо более заметны в Рио-де-Жанейро, такие как, например, сексуальная свобода и употребление наркотиков в рекреационных целях.
Политическая сатира, во многом определившая успех О Паскима, нашла свое отражение у таких политиков, как Пауло Малуф. Губернатор штата Сан-Паулу и дважды мэр столицы Малуф не пользовался политической поддержкой ни у одного из своих сотрудников в регионе Сан-Паулу.
«Все были против Малуфа. Были сторонники Эдуардо Суплиси, который был от PT, Орестеса Керсиа, который был от PMDB, и даже Антониу Эрминиу де Мораеса, который в то время был от PTB, бизнесмена, баллотировавшегося от Бразильской Лейбористской партии, понимаете», - говорит Маркун.
Еще одна особенность региональных выпусков O Pasquim заключалась в том, чтобы придать актуальность работам местных карикатуристов и журналистов. В Сан-Паулу Маркун упоминает такие имена, как Марангони, Режис, Лаэрте, Жо (Ягуар), Жо Соарес, Аугусто Нуньес, Габриэль Приолли, Альберто Динес и Фернандо Мораиш.
«На самом деле, эти двое устроили публичную драку в Паскиме Сан-Паулу из-за защиты своих кандидатов на пост губернатора», - говорит он о Динесе и Мораисе. В Риу-Гранди-ду-Сул Флавио вспоминает: «Эдгард Васкес, который продолжает рисовать по сей день, Сантьяго, Бир (Аугусто Франке Бир), Канини (Ренато Винисиус Канини), журналиста Ревербеля и многих других. Без них газеты не существовало бы».
Обложка номера газеты O Pasquim. Фото: Паским/Репродукция
Выживание после диктатуры
Финансовое обеспечение, решающее значение для любой публикации вчера и сегодня, было одним из определяющих факторов, благодаря которым О Паским продержался чуть больше года как в Сан-Паулу, так и в Риу-Гранди-ду-Сул.
На Юге редакция новостей находилась в Порту-Алегри, и таблоид поддерживал свое стратегическое партнерство и крупные рекламодатели, такие как исчезнувшая авиакомпания Varig.
В Сан-Паулу, говорит Маркун, было не так много рекламодателей, а индивидуальные продажи были разумными, но меньшими, чем необходимо.
«Было много людей, которые все еще сопротивлялись идее размещения рекламы на Паскиме из-за его более непочтительного прошлого», - анализирует Маркун.
«Сценарии были разные: во время диктатуры «Паским» имел такой успех в продажах, что деньги зарабатывала не реклама, а отдельные продажи. Было продано 200 тысяч копий, впечатляющая цифра», - отмечает он.
Для Маркуна отсутствие ясности относительно того, какова будет роль альтернативной газеты после падения диктатуры, было еще одним аспектом, который затруднял выживание региональных изданий.
«Традиционная пресса уже открыла пространство для дебатов и дискуссий, которые ранее были запрещены, поэтому у нас осталась очень небольшая маргинальная полоса, на которой мы могли действовать».
Обложка номера газеты O Pasquim. Фото: Паским/Репродукция
Оцифровка
На этой неделе Федеральный региональный суд 2-го региона (TRF2) единогласно поддержал решение, которое обязывает производителя культуры вернуть Союзу 812 000 реалов, собранных в соответствии с Законом Руане, для проекта оцифровки «О Паским».
Продюсер уже был осужден в первой инстанции Федеральным судом Рио-де-Жанейро. Проект был одобрен Министерством культуры и получил спонсорскую поддержку от Petrobras.
Проблема возникла на момент подготовки репортажа, поскольку не было доказано, что весь сборник газеты будет бесплатно доступен в Интернете.
Оцифровку коллекции Национальной библиотеки добровольно координировал страховой брокер Фернандо Коэльо душ Сантуш, еще один поклонник О Паскима, а также друг нескольких журналистов и карикатуристов, которые прославили газету.
Выйдя на пенсию в 2016 году, Фернандо бесплатно работал над оцифровкой оригинального сборника и изданий в Рио, а также координировал выставку в SESC, посвященную пятидесятилетию газеты в 2019 году.
После этого поклонник альтернативного издания работал над региональными изданиями Сан-Паулу и Риу-Гранди-ду-Сул совместно с Национальной библиотекой в обширной «муравьиной» работе, которая включала в себя все – от сбора материала до технической реализации. Из всех изданий, вышедших на региональном уровне, осталось отсканировать только два, которые брокеру не удалось найти.
«Сегодня сайт Pasquim в составе Национальной цифровой библиотеки имеет 100% основной и 98% двух франшиз. А франшизы — это что-то новое, потому что многие люди не помнят, что они существовали», — говорит он.
По словам Фернандо, работа была своего рода пожертвованием. «Я пожертвовал свою долю, чтобы эта история сохранилась. У нее такая богатая история! И я очень рад, что Национальная цифровая библиотека поддержала эту идею и пошла дальше, потому что этот веб-сайт — единственный, на котором есть все из периодического издания, ознаменовавшего эпоху и являющегося одним из самых важных в Бразилии».
Любой, кто хочет узнать больше о том, каким был О-Паским и что он значил, как в оригинальных изданиях, так и в региональных франшизах, может получить доступ к адресу: https://bndigital.bn.gov.br/dossies/o-pasquim/
Обложка номера газеты O Pasquim. Фото: Паским/Репродукция
← Назад